Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune by mail

Kenza: Olá rapazes! Bem vindos à Suécia.

TH:Obrigado.

Kenza: Antes de tudo tenho que dizer parabéns Gustav. Espero que tenhas um ótimo aniversário.

Gustav: Sim, sim sem dúvida.

Kenza: Tens alguns planos para seu aniversario?

Gustav: Não, não. Nada disso.

Kenza: Talvez um pouco de bolo. Eles deram algo a você?

Gustav: Não, nós não fazemos isso por principio. Não damos nada uns aos outros.

Tom: Só demos umas uvas.

Kenza: Ok, sobre o álbum Humanoid, estão satisfeitos com o resultado?

Bill: Nós estivemos a produzi-lo por algum tempo, passámos muito tempo a escrever… nos levou um ano. E quisemos continuar até ficarmos completamente satisfeitos com ele. E estamos muito satisfeitos com ele. Estamos muito contentes com o álbum. Agora estamos muito nervosos, está quase saindo…e toda mundo vai ouvi-lo. Estamos ansiosos por ouvir o que os nossos fãs vão dizer sobre ele.

Kenza: É o álbum preferido de vocês até agora?

Bill: Agora? Sem dúvida.

Kenza: Estou muito ansiosa para ouvi-lo. Já vimos os nomes das músicas, têm alguma música preferida?

Bill: Então a lista das músicas já saiu? Interessante, bom saber. Sim, eu tenho. Todos temos as nossas músicas preferidas. Mas não quero dizer agora, quero esperar até sair.

Kenza: Eu tive uma ajuda das suas fãs suecas para fazer esta entrevista porque elas tinham muitas perguntas que queriam que respondessem porque não estão muitas vezes aqui. Por isso não têm grandes oportunidades de fazer umas perguntas: se tivessem uma oportunidade de entrevistar uma fã o que perguntariam?

Tom: Tínhamos que inventar algo bom.

Bill: Sim, quantas vezes foram a um concerto do Tokio Hotel?

Kenza: Ok, mais alguma coisa?

Tom: Oh ok, não podes perguntar sobre isso, o álbum ainda não saiu. Não podemos perguntar qual é o favorito para elas na banda, porque isso é óbvio.

Kenza: Vocês são entrevistados muitas vezes, têm já uma pergunta memorizada que os jornalistas perguntam sempre? E vocês já estão fartos de a ouvir.

Bill: Se estamos solteiros e de onde vem o nome da banda.

Kenza: Ok, então de onde vem o nome Tokio Hotel? Estou brincando. Agora perguntas “suecas”, sabem algumas palavras em sueco?

Tom: (diz algo em sueco)

Kenza: Sabe o que isso quer dizer?

Tom: Sim, “m*erda” e “obrigado”.

Kenza: Sim, as fãs suecas estão ansiosas para os ouvir dizer uma frase em sueco. Podem repetir comigo?

TH: Sim.

Kenza: legais!

Bill: Que quer dizer?

Kenza: Quer dizer que adoram raparigas suecas.

Tom: Isso é verdade.

Kenza: Imaginam ter uma menina sueca como namorada?

Bill: Sim, sem dúvida. Acho que o país não interessa, quando te apaixonas, apaixona-te. O Tom ficou super excitado com as nossas fãs suecas hoje de manhã, não se controlou no carro. Por isso acho que as meninas suecas têm uma boa pontuações.

Kenza: Bom ouvir isso, acho eu. Têm noção do quão famosos são aqui na Suécia? Sabem o concerto de Estocolmo que foi cancelado no ano passado? Acho que estavam à venda 18 mil bilhetes e esgotaram numa hora. E vocês ainda não tocaram aqui! Por isso estava pensando se vocês vão dar um concerto aqui na Suécia na vossa próxima tour?

Bill: Sim, nós queríamos pedir desculpa a todos os nossos fãs e dizer que sentimos muito por termos tido que cancelar o concerto e que tenha ficado doente, infelizmente. Vamos tocar aqui sem dúvida. Queremos compensar pelo que aconteceu. Estamos a planejar a nossa próxima tour. Vamos fazer uma grande tour no principio de 2010, e vamos voltar à Suécia.

Kenza: Vamos falar um pouco de amor! Georg…tem uma namorada agora certo?

Georg: Sim.

Kenza: Foi difícil confiar nela no principio visto que é tão famoso? Não sentiu que tinha que ter cuidado?

Georg: Acho que notamos logo isso, se alguém não leva algo a sério. Tive sempre a certeza que ela queria ser séria comigo.

Kenza: E os outros estão solteiros certo?

Tom: Sim.

Kenza: Acham que é difícil confiar nas meninas? É essa a razão porque ainda estão solteiros?

Bill: Sim, acho que é extremamente difícil confiar e conhecer alguém. A situação de mim à volta de pessoas não é normal. Onde quer que vá nunca está sozinho. Nunca tive a oportunidade de conhecer uma menina numa situação normal. É um pouco irrealista que me apaixone neste momento. E depois há também a parte da confiança.

Kenza: Vocês têm muitas fãs apaixonadas por vocês. Vocês sabem, aquelas com grandes cartazes nos shows: “casa comigo Bill” ou “Tom estou grávida” e outras coisas.

Tom: Podia ser verdade!

Kenza: Acham que os fãs vão ser um problema quando vocês arranjarem namoradas? Escrever coisas más sobre vocês, espalhar rumores, fotos…

Bill: Acho que muitos fãs iriam ficar tristes, mas era uma coisa que eu não manteria em segredo. Acho que temos que ser honestos. Mas acho que não se precisam de preocupar agora não vou me apaixonar.

Kenza: Então não vai manter a tua namorada em segredo, vais sair com ela e dizer que sim, que tem uma namorada.

Bill: Sim, sem dúvida.

Kenza: Tom, o que as meninas podem fazer para te impressionarem?

Tom: Ela tem que me deixar levá-la em casa e dormir comigo no primeiro encontro, isso é um espectáculo.

Kenza: E agora o contrário o que podem fazer vocês para impressionar uma menina?

Georg: Ele dormir com ela.

Tom: Eu dormir com ela.

Kenza: Ok…

Tom: Existem técnicas…

Kenza: Vocês dizem muitas vezes que não podem sair na Alemanha, não podem ir às compras, não podem sair com os amigos, não podem ir ao cinema, vocês sabem, fazer coisas normais. Ser uma celebridade era como vocês imaginavam antes de terem começado?

Bill: Não, acho que tudo o que vemos e lemos todos os dias sobre pessoas, apenas 10% é realidade. E temos uma pequena parte da vida que vai passando. Ninguém sabe o que se passa quando a câmara é desligada. E a vida continua mesmo depois disso. Acho que não conseguem imaginar isso, e nós também não imaginávamos. É algo que aprendemos quando acontece a nos proprios.

Kenza: Tenho uma última pergunta para vocês. O que querem dizer às fãs suecas?

Bill: Queremos dizer obrigado e pedimos desculpa por termos cancelado o show, mas queremos dizer mesmo obrigado pelo apoio. Estamos ansiosos para partilhar o álbum com vocês como um show ao vivo claro.

Kenza: Obrigado pelo seu tempo rapazes.

TH: Obrigado.

Kenza: Espero que tenham um ótimo dia em Estocolmo e até breve!

TH: Obrigado.


You can leave a response, or trackback from your own site.

0 Response to "ENTREVISTA COM TOKIO HOTEL MTV SUÉCIA"

Postar um comentário

featured-video

Blog Archive