Confiram abaixo a tradução da entrevista com o Tokio Hotel no programa Sakigake! Music Ranking Eight:
A apresentadora dá as boas vindas ao Tokio Hotel.
Bill, Tom e Gustav: “Konichiwa” (Olá em Japonês)
Apresentadora: Vocês vestem roupas incríveis hoje. Diga – nos, por favor, que imagem vocês querem transmitir ao público?
Bill; Não sei, é tipo extremamente espontâneo, sabe... Eu sempre tive um monte de malas comigo, e gosto de combinar diferentes roupas, portanto, do gênero, eu tenho diferentes estilistas e também tenho este chapéu, que é um chapéu de segunda mão que comprei em Los Angeles. Portanto, sim, eu simplesmente gosto de conjugar um pouco as minhas roupas todos os dias.
Apresentadora: Podem nos explicar qual a razão de terem “Tokio Hotel” como o nome da banda?
Bill: Nós andávamos procurando um nome que nos motivasse a ir mais além e Tokio era tão longe, e pensamos “Ok, é algo inalcançável, algo muito distante e nós não sabemos nada sobre essas cidades” e Hotel foi um gênero de símbolo, que representasse a vida que nós queríamos viver, sim...daí o porquê do Tokio Hotel.
Apresentadora: Com que idéia vocês ficaram depois de terem vindo a Tóquio?
Bill: Nós adoramos...
Tom: Nós adoramos, exato...
Apresentadora: Houve alguma diferença entre a imagem de Tóquio que vocês tinham em mente e a imagem na realidade?
Tom: Oh, nós não tínhamos nenhuma imagem em mente...
Bill: Não, eua apenas pensei: “É enorme e colorido” e era algo desse tipo...
Georg: Se pudermos ver algo mais nas cidades... seria interessante.
Gustav: Nós nunca temos tempo para isto, portanto... apenas entrevistas... (Tom interrompe)
Tom: Mas temos férias na próxima semana...
(Bill ensina como pronunciar a frase: “Ich Liebe Dich”)
Bill: Ich Liebe Dich... Significa Eu te amo.
Tradução- th zone
Adaptação – Dayane e Louder fly Away
0 Response to "Entrevista com o Tokio Hotel - Sakigake! Music Ranking Eight (09.02.11)"