Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune by mail

07 de fevereiro

Dia 07 de fevereiro (Brasil) Tokio Hotel aterrisa no aeroporto do Japão logo pela manhã. Bill Kaulitz aparece com uma touca caracterizada por orelhas aparentemente feito como o de um casaco de pele (artificial).

Chegada de Georg e Gustav

Como vem fazendo desde que os gêmeos se mudaram para L.A os outros integrantes da banda chegam primeiro suponho que seja devido a escala da Alemanha.


Chegada de Bill e Tom

Como podem ver passaram como sempre educadamente e muito simpáticos dando autógrafos aos seus fãs japoneses que aguardavam ansiosamente.


08 de fevereiro

Foto tirada em uma das entrevistas concebidas no dia 8

De acordo com o twitter da Universal Music Japão, a banda Tokio Hotel deu várias entrevistas. No almoço, Bill bebeu uma espécie de leite de morango e Tom por sua vez um suco de laranja.

Imagem do suco que o Kaulitz teria tomado

Monsun magazine publicou em seu twitter ás 14:00 hrs que o primeiro dia promocional do Tokio Hotel no Japão começaria em algumas horas e eles conseguiriam fazer algo muito legal, algo que eles queriam fazer há algum tempo. Disseram que era segredo ainda mas que haveria fotos.

Foto de Bill patinando no gelo

O segredo todo ao redor da noticia estava na vontade de Bill patinar no gelo. Parece que irá ser exibido no próximo capitulo de Tokio Hotel TV.

O site japonês, GERIROCK.com, publicou uma entrevista exclusiva com os gêmeos. Confiram abaixo a tradução: Naah - LdSTH

Parabéns pelo seu primeiro dia aqui. Parecem estar muito ocupados com entrevistas hoje, estão gostando da estadia no Japão?
Bill
: Claro! Estamos nos divertindo muito! Mas é verdade que temos o dia todo ocupado com entrevistas, penso que seria muito bom se pudéssemos sair mais, mas só o fato de estarmos no Japão já nos deixa muito felizes! Mas de qualquer modo acho que vamos sair amanhã.

A imagem que tinham do Japão foi destruída depois da primeira vez que estiveram aqui?
Bill:
Hahaha! (risos) Está bem! Ouvimos dizer que no Japão, as ruas eram muito coloridas e grandes, que era um país louco, mas não tínhamos exatamente uma imagem na nossa mente. Agora, vendo o Japão, há muitos edifícios, é um país muito bonito! Gostaria muito de ver mais do Japão amanhã!

O nome da banda e as letras consistem um pouco em japonês.
Bill:
Quando estávamos em estúdio na Alemanha, pensamos: "Por que não estabelecer uma meta, uma meta que seja tão distante e impossível de alcançar?", então pensamos em incluir Tóquio = Tokio no nome da banda. E hoje, estamos no Japão, sempre quis ver com os meus próprios olhos como é a cultura e a música.
Tom: Considerando a história da banda, Tóquio é um local muito importante para nós. É esta a razão porque estamos inteiramente gratos por estarmos aqui.

Embora a Alemanha e o Japão se situarem a grandes distâncias, os fãs parecem estar sempre disponíveis para os seguirem através do MySpace e Facebook.
Tom:
É verdade, embora sejamos do tipo de pessoas que só usa e-mails (risos), quando vemos o MySpace ou o Facebook oficial, conseguimos ter a noção da grande comunidade de fãs lá. Claro que o número de fãs japoneses está crescendo. Seria muito interessante se ganhássemos mais fãs japoneses, devido à nossa estadia aqui.

Parabéns pela edição limitada do álbum “Darkside of the Sun” para o Japão. 16 canções dos seus álbuns anteriores “Humanoid”, “Scream” e “Humanoid City Live”, são muitas. As canções foram selecionadas pelos 4 membros?
Tom:
Sim! Nós escolhemos!
Bill: Esta é uma edição limitada especial para o Japão. Lançamos os nossos álbuns em tantos países diferentes e este último apenas para o Japão, então pensamos em editar o nosso melhor trabalho aqui. Todos os singles realizados até à data estão incluídos, estarão prontos para ouvir a nossa história até agora. Este é, como se fosse outro álbum best of.

Os dois álbuns que fazem parte deste álbum best of, “Scream” e “Humanoid”, quais são os seus temas?
Bill:
Em primeiro lugar, “Scream” o nosso álbum de estreia, que gravamos corretamente em estúdio. Tal como o título, representa as nossas emoções, o quão desesperadamente queremos gritar bem alto que estamos mesmo aqui! É um álbum muito energético. “Humanoid” por outro lado é algo muito diferente, tínhamos mais experiência em estúdio…
Tom: Nós fomos os produtores!
Bill: Exatamente! (risos) Estávamos mais habituados aos estúdios, “Humanoid” é um trabalho criativo. Como tivemos a oportunidade de conhecer novas pessoas, de diferentes locais do mundo, tivemos inspirações diferentes, então este foi mais futurístico, como um filme de ficção científica.

A melodia do Tokio Hotel fica facilmente no ouvido e o som é muito dinâmico, parece que foi evoluindo e ficando cada vez mais dramático.
Bill:
Nós 4 temos gostos de música muito diferentes, não gostamos de um grupo específico, por isso somos inspirados por muitas bandas, que eu acho que criaram o som do Tokio Hotel. Desde muito jovens, a banda já fez um grande número de apresentações ao vivo, é esta a razão porque temos a capacidade de ser mais ressonantes com um ou outro.

Aerosmith e Guns n’ Roses foram alguns artistas que mencionaram, eles os influenciaram?
Bill:
Aerosmith é uma lenda do rock que eu realmente gosto. Hoje em dia não há muitas bandas que sejam tão grandes quanto eles.
Tom: Sim. Artistas femininas, grupos de hip hop, rappers, entre outros, realizaram álbuns em conjunto, o que parece não acontecer com bandas de rock. Têm um single de grande sucesso e depois desaparecem da indústria musical, há muitas bandas assim. É por esta razão que respeitamos bandas como Aerosmith e Guns n’ Roses.

Pondo de lado o som do Tokio Hotel, imagem, imagem visual e criatividade, tem alguma banda com quem poderiam se relacionar?
Bill
: Eu acho que o Black Eyed Peas é legal, o conceito do álbum, as apresentações ao vivo e os videoclipes são muito bons. O produtor e compositor Will.I.Am é muito legal! O 30 Seconds to Mars também! O novo vídeo “Hurricane” é excelente! É uma banda muito criativa que tem em atenção os pequenos detalhes também.
Tom: Mas a banda número 1 continua sendo o Tokio Hotel! (risos)

Sim, (risos) o 30 Seconds to Mars, que já mencionou parecer ter uma maior ressonância com o Tokio Hotel em termos de fundo e postura.
Bill:
Sim! O 30 Seconds to Mars é brilhante quando se fala de qualidade! O Jared como cantor é excelente! Ambos os grupos são perfeccionistas. Já tivemos com ele algumas vezes em cerimônias de prêmios. (risos)
Tom: O Jared é um cara muito simpático.

Tokio Hotel que já recebeu tantos prêmios e estão saboreando o sucesso agora, podem nos dizer quais são as suas metas atualmente?
Bill:
O nosso objetivo é uma TOUR MUNDIAL! A sensação de dominar o mercado mundial, eu penso numa tour mundial, sim.
Tom: Já recebemos cerca de 90 prêmios porque os nossos fãs dão o seu melhor para votar em nós, mas ainda não recebemos um Grammy. (risos)
Bill: Sim. Parece que os fãs tinham postado comentários online durante o período do Grammy.
Tom: Mas ainda não tínhamos lançado o nosso álbum (Humanoid) naquela época.
Bill: Sim, é uma pena não termos um Grammy! O nosso próximo objetivo será ganhar um! (risos)


Acima fotos tiradas para uma revista japonesa

No mesmo dia também deu uma entrevista para uma radio local com a locutora Koda Kumi. A entrevista foi feita apenas com os gêmeos. Georg e Gustav não compareceram (por motivos desconhecidos).


Koda: Olá!
Bill e Tom: Olá!
Bill: Prazer em te conhecer.
Koda: Obrigada, que querido!
Bill: Obrigado.
Tom: Trouxemos uns presentes pra você, umas T-Shirts, uma toalha e o nosso novo CD.
Koda: Oh meu Deus! (fala sobre o CD) Pergunta sobre a sua versão de Monsoon em Japonês.
Bill: Sim, isso também, sim, fizemos um cover há alguns anos, acho que a maioria de... Acho que foi o melhor momento para nós e acho que nunca voltará a esse momento, era uma loucura.
Koda: Vocês são gêmeos?
Bill e Tom: Sim.
Tom: Eu sou mais velho por 10 minutos.
Bill: E é tão importante para ele, está muito orgulhoso disso.
Koda: Há uma câmera no estúdio, o mundo pode vê-los.
Bill e Tom: Olá a todos!
Tom: Sou o Tom, sou o guitarrista da banda.
Bill: Eu sou o Bill e sou o vocalista. Temos os outros rapazes que estão no hotel porque são uns preguiçosos.
Koda: Tokio Hotel, esse é o seu nome?
Bill: Sim.
Koda: Porquê Tóquio?
Bill: (começa a falar alemão)
Tom: Em inglês...
Bill: Oh, desculpe, a nossa primeira vez em Tóquio foi em dezembro e sabe, sempre foi o nosso sonho e foi um tipo de meta para nós, e, nós nem acreditamos que estamos aqui, é uma loucura.
Koda: Vocês estão aqui, em Tóquio. Há uma infinidade de coisas na cidade do Japão.
Bill: Sim, eu sei, estou impressionado, quando estivemos na rua, vimos pessoas e vi a moda e estou emocionado, estou muito feliz.
Koda: O seu estilo é realmente fantástico, gosto muito.
Bill:Oh, muito obrigado, tambem gosto do seu.
Koda: (pega a T-shirt do Tokio Hotel) É linda!
Tom: Sim.
Bill: Estamos só o Tom e eu, mas temos outra, está aqui.
Tom: Aqui estão todos. Sim, pode ver aqui os outros rapazes.
Bill: Não se vê o Gustav, mas o Georg, é o nosso baixista. Ele anda com mulheres maiores.
Koda: Ele parece asiático.
Tom: Oh não, é só a imagem.
Bill: É muito photoshop, ele não é tão lindo.
Koda: Muito obrigada pelos presentes.
Bill: Obrigado.
Tom: Arigato (Obrigada em Japonês)
Koda: Estão fazendo esta sessão de fotos, não? Com Kawasaki.
Bill: Sim, exatamente. Acabamos de vir de lá.
Koda: Tiraram as camisetas ou o casaco?
Bill e Tom: Não.
Tom: Ele tirou muitas fotos, mas a sessão não era de nudez...
Koda: Ele gosta de homens incríveis (referindo-se ao fotógrafo).
Tom: Ah.. sério?
Bill: Sim, vi o seu livro, ele me deu o seu livro e vi os rapazes nus e eu so estava como "Hmm", não vamos fazer, mas foi legal, muito bonito.
Koda: Você gosta de meninas?
Bill: Sim, claro.
Koda: Vocês têm 21 anos?
Bill e Tom: Sim.
Koda: Quantos anos acham que tenho?
Tom: 21 com certeza!
Koda: Obrigada, obrigada.
Bill: Você é tão jovem e fresca, tem uma energia agradável, por isso acho que é jovem.
Koda: Tenho 28.
Bill: 28?
Tom: Sério?
Koda: No Japão as pessoas que estão por volta dos 30 anos, são chamados de "Arasa". E quando está com 30 anos, é mais jovem, é o melhor, pensam.
Bill: Oh, então 21 é perfeito.
Koda: Este é o álbum? Não?
Bill: Esse é o álbum. Sim
Koda: Estão felizes por este álbum japonês?
Bill: Estamos muito emocionados, é uma loucura e sabe, todas as letras em japonês, é muito louco, estamos muito orgulhosos dele porque era o nosso sonho lançar um disco aqui.
Koda: Os japoneses gostam deste álbum.
Bill: Sério?
Tom: Esperamos que sim.
Koda: Gostariam de escrever uma canção para mim?
Bill e Tom: Sim, claro.
Koda: Têm planos para fazer concertos no Japão?
Bill: Oh, sim, só tocamos um pouco num showcase a última vez que estivemos no Japão e queremos voltar a tocar mais ao vivo e talvez, no verão, na próxima tour.
Koda: Legal, eu estarei lá na plateia.
Bill e Tom: Ok.
Koda: Vocês têm um jantar esta noite?
Bill: Sim, temos que ter um jantar juntos, restam mais dois dias.
Koda: O que vão comer esta noite?
Bill: O que jantaremos esta noite? Tom e eu somos vegetarianos entao comemos sempre comida vegetariana.
Koda: Sério? Gostam de talharim? Como "fideos".
Tom: "Fideos"?
Bill: Sim... ah?
Tradutora: Gostam de "fideos"?
Bill: Sim! Amo, amo, podia comê-los todos os dias.
Tom: Adoramos comida italiana então comemos sempre pizza e massa.
Koda: Então temos tempo para uma noite.
Bill: Sim.
Koda: Obrigada.
Bill: Obrigado por nos receber.
Todos: Arigato

Tradução: Naah - LdSTH

You can leave a response, or trackback from your own site.

0 Response to "Tudo sobre a segunda visita ao Japão – parte1"

Postar um comentário

featured-video

Blog Archive