11 de fevereiro
Programa de tv nico nico live
Intérprete: Vocês podem se apresentar um a um?
Bill: Sim, eu sou Bill, o vocalista do Tokio Hotel.
Tom:eu sou o Tom e toco guitarra.
Georg: Sou o Georg e toco o baixo.
Gustav: Eu sou o Gustav, o baterista.
(A intérprete fala que há uma pessoa da Itália ali)
Bill: Da itália? Sério? Olá (olha para a pessoa na platéia)
Tom: Bem vindo ao Japão! (risos)
(A intérprete fala sobre o tempo)
Bill: Sim, é a mesma coisa na Alemanha, nós temos um inverno muito frio, estamos acostumados. Mas eu e Tom estamos vivendo
(A intérprete fala alguma coisa sobre o sonho de eles estarem em Tóquio)
Bill: Sim, nós sempre tivemos o sonho de finalmente vir para tóquio e para o Japão, nós achávamos que isso nunca iria acontecer. Estamos tão animados agora que estamos aqui, lançamos o nosso álbum, isso é realmente incrível, estamos muito orgulhosos.
( Gente, depois dessa parte foi MUITO tenso de entender, aquele cara falava desesperadamente e não tinha como entender a interprete. Mas foi algo do tipo que ele queria que eles vissem alguma coisa ali na frente, acho que eram telas, mas no fim acho que ninguém se entendeu e todo mundo bateu palmas. Depois a intérprete explica que eles podem fazer perguntas.)
Interprete: Ele pediu que escrevam (na coisa ali na frente) “olá”.
Bill: Wow.
Tom: É legal! Alguém deveria escrever: “O Georg é feio”
Interprete: O que?
Bill: “O Georg é feio.”
(todos caem na risada)
Georg (apontando para o lugar): “O Georg é bonito” (acho que escreveram isso) (risos)
(O clipe de Darkside Of The Sun começa a ser passado)
Interprete: Ele disse que os fãs de vocês são realmente entusiasmados!
Bill: Sim, eles são! Especialmente nessa tour, onde gravamos esse vídeo, foi fantástico! Acho que foi a melhor tour que já tivemos, foram várias experiências, estivemos em vários países, e esse foi na verdade na Itália, Milão. Foi um ´timo show, um bom sentimento, os fãs são muito incríveis. A Humanoid Tour.
Tom: Sim.
(A intérprete pergunta sobre o show no Japão)
Tom: Nós tivemos um ótimo showcase da última vez, foi também muito divertido. Nós queremos fazer um show maior aqui no Japão.
Bill; Eu acho que todo mundo é muito simpático, nos deram muitos presentes com muitos detalhes, então podemos ver o quanto de amor há aqui e nas coisas daqui, tão amigável. E as fãs são um pouco tímidas, eu gosto disso, acho fofo. Então... nós definitivamente nos divertimos no nosso tempo aqui.
(A intérprete fala sobre mensagens)
Bill: Sim, mensagens, então há muito dentro desses detalhes, parece muito cheio de Rock (não sei se e isso gente) quase.
(Os apresentadores falam alguma coisa sobre as fãs)
Bill: Não, hoje elas não estão tão tímidas. (risos) é uma boa vibe, eu gosto.
(A interprete pergunta se eles esperavam tanto sucesso)
Bill: Não, nunca. Nós começamos como uma banda de escola. Nós viemos de uma cidade muito pequena e feia no leste da Alemanha. Até o sucesso na Alemanha foi uma coisa inesperada. Foi incrível ter a chance de uma banda alma ir para outros países. Nós nunca esperamos ter um sucesso assim, obrigado aos fãs de todo o mundo.
(O apresentador faz elogios ao Bill, por ser magro e alto e a interprete pergunta qual é o segredo por trás disso)
Bill: Obrigado! Sabe, eu não tenho um segredo, sou uma pessoa de sorte, posso comer pizza, massa, todo o dia. Adoro comida italiana, voltaremos a Itália. Eu só como comida não-saudável, sou vegetariano, então não como carne, mas eu não como coisas saudáveis, definitivamente. Eu posso comer qualquer coisa que eu quiser.
Tom: Mas depois do jantar está sempre indo ao quarto, estou imaginando...(risos).
(Agora chegou a hora das perguntas para as fãs)
Bill: Qual é o doce japonês preferido do Tokio Hotel? (Bill cita as alternativas)
(O apresentador quer saber qual a comida japonesa preferida do Gustav)
Gustav: Ehm... (risos)
(Bill começa a falar, mas a intérprete diz que é uma pergunta para o Gustav)
Gustav: Sushi.
(Fã entra na linha)
(…)
(Pergunta 3)
(Telefone toca)
(O rapaz encontra a resposta certa).
(Acho que o rapaz no telefone perguntou se voltavam para o Japão)
(…)
(…)
(…)
Tradução: traduçao: vitória - thbr revolution
Foto do que Georg escreveu no intervalo do programa
Por fim a chegada dos irmãos em L.A de volta
Espero que tenham gostado da matéria obrigada por visitar meu blog! Até mais!! Kusses!!
FELIZ NATAL (2012)
Há 12 anos
0 Response to "Tudo sobre a segunda visita ao Japão – parte4 final"