Como prometido, posto hoje a tradução da entrevista feita para a revista 'in rock' realizada no Japão.
Tradução:
Este mês, a revista (página 84-85) publicou os artigos escritos por leitores que foram entrevistados com o Tokio Hotel, porque é o início para analisar o ponto de vista dos fãs. Oprimidos por Bill, o povo está tão feliz com esses alemães. Além disso, Bill e Tom continuaram falando. Foi muito alegre.
Eu quero tentar algo novo, além da música com o Tom.
Todo mundo estava aguardando a sua chegada.
Tokio Hotel: Nós também.
Bill: A viagem ao Japão foi o nosso sonho por um longo tempo. Estamos muito gratos por finalmente virmos ao Japão e extremamente animados. É muito bom estar aqui.
Eu acho que vocês tiveram as mesmas respostas quando foram questionados pelos jornalistas sul-americanos. (risos)
Bill: Sim! Temos dito muitas vezes às pessoas que algum dia iríamos ao Japão. Além do que, o nome da nossa banda é "Tokio Hotel", então queríamos ir ao Japão o mais breve possível.
Tom: Mas quando o dia chegou, foi além da imaginação, porque Tóquio estava certamente muito longe.
Georg: Quando demos um nome a nossa banda, queríamos representar algo espetacular. E deveria ser um lugar que nunca pudemos ir e alcançar o nosso sonho. E finalmente decidimos por o nome de "Tokio Hotel". Mas finalmente chegamos a Tóquio. (risos)
Bem, todos os fãs querem saber mais sobre vocês, em tempo ilimitado. Em primeiro lugar, Tom, você disse que fazer um álbum foi um trabalho demorado, quando você recebeu as nossas entrevistas da última vez. Então, o próximo álbum em 2011 não deve ser fácil. Você ainda pensa da mesma forma?
Tom: Claro.
Por que?
Tom: Na verdade, deveríamos ter feito a nova música no estúdio de gravação neste momento, mas decidimos vir para o Japão, e não estava em nossos planos. Da próxima vez esperamos poder preparar melhor.
Sério? Podemos acreditar em você, não podemos? (risos)
Tom: Claro! Mas temos outros planos em 2011. Depois de todos estes, podemos finalmente voltar ao estúdio para continuar a escrever músicas. Então, não sabemos quando o próximo álbum vai ser lançado, também. Não é que não gostamos de viajar, mas parece que não temos tempo suficiente para compor em 2011.
Bill: Porque queremos fazer alguns álbuns de alta qualidade. Nós realmente queremos mostrar a todos a melhor parte daquilo que criamos em nosso dia a dia, então é necessário ficar no estúdio por um longo tempo. À medida que compomos, temos de discutir qual é o melhor jeito, que som é melhor e assim por diante.
Tom: Sim, estivemos em tour este ano. Assim que voltarmos ao estúdio, vamos pensar sobre o que fazer em seguida, acumular nossos pensamentos e recolher todos os tipos de inspiração. Tudo isso é muito demorado.
Bill: Então, não temos certeza quando podemos lançar o próximo álbum. Talvez no próximo ano ou no ano seguinte. Mas nós vamos informar vocês imediatamente se existir algum sinal. (risos)
Quanto tempo vocês demoram para fazer um novo álbum em geral?
Tom: Tudo depende. Depende sempre de quantas canções que gravamos. Não é um problema que devemos pensar. Às vezes achamos que está tudo bem depois de gravar 18 músicas, embora possamos não estar satisfeitos e acrescentar algo, mesmo depois de gravar 50 músicas. Portanto, depende do nosso humor do momento. Se nós lhe dermos um prazo, seria uma suposição.
Oh, entendo. Eu fui para a Alemanha e para Paris outro dia. Eu sei como vocês são populares na Europa. Vocês são definitivamente os mais populares.
Tokio Hotel: Sim, é o mesmo em Paris.
Na primeira vez, quando entrevistamos Bill e Tom por telefone, os dois foram muito simpáticos e falantes. Fiquei tão chocada. Portanto, não importa quão popular vocês são, vocês ainda são naturais e com os pés no chão. É o seu princípio?
Bill: Sim, é o mais importante para nós. Fundamos essa banda naturalmente e também somos bons amigos. Estamos juntos há quase 10 anos. Durante esse tempo, nos apresentamos em frente a apenas 5 pessoas. Inicialmente, nunca pensamos em sucesso quando cantávamos em um pequeno club. Mas agora os nossos sonhos se tornaram realidade e eu sinto tanto orgulhoso disso.
Tom: Então, conhecemos os dois lados da moeda, porque não conhecemos apenas o sucesso, mas a sensação de estar em frente a 5 pessoas também. Nesse pequeno club, ninguém nos ouviu. Também sabemos como é difícil estar no topo. E é difícil se apresentar em frente de 500.000 pessoas sob a Torre Eiffel também. Como experimentamos o sucesso e o fracasso, somos muito agradecidos hoje. Talvez sejamos abençoados.
Será que é porque vocês são Cristãos?
Bill: Pode ser.
Vamos mudar de assunto. Depois de chegarem aqui, o que vocês acham de Tóquio? É o mesmo que vocês imaginaram ou não?
Bill: Eu não consigo imaginar que há tantos fãs esperando por nós aqui.
Tokio Hotel: Sim, sim!
Bill: Eu achei que ninguém ia estar lá e ninguém iria nos reconhecer. Mas depois que saímos do avião, muitas fãs estavam esperando e nos deram muitos presentes. Eu fiquei tão feliz. Todo mundo nos recebeu de forma amigável e zelosa.
Vocês se acostumaram a essa cena, não é?
Tom: Em outros países é o mesmo, mas foi a primeira vez no Japão. Então eu pensei que ninguém iria nos reconhecer e teríamos que nos apresentar. Fiquei muito feliz em ver tantos fãs no Japão.
Deve ter mais fãs na Europa do que no Japão, mas todo mundo aqui é apaixonado por vocês. Ah, a propósito, Bill e Tom, vocês disseram que são perfeccionistas. Então vocês causam problemas aos outros às vezes, não é? (risos) Quando vocês começaram a perseguir a perfeição?
Bill: Eu acho que começou há muito tempo.
Tom: Algo em meu corpo começou a me controlar há muito tempo, eu acho.
Bill: Eu digo a mim mesmo: "relaxe, relaxe os ombros." Mas não consigo. Não importa o que eu faça, eu quero que seja perfeito. Eu quero fazer tudo perfeito. Se houver algo imperfeito, fica na minha cabeça. É como uma doença. Eu sei que às vezes eu causo alguns problemas, mas eu só penso nisso. Eu acho que os outros não podem estar felizes. (risos)
Veem? Gustav e Georg estão zombando. (risos)
Bill: Sim, Tom e eu somos assim também. Quando estamos juntos, é muito incômodo para os outros. Eu nem sei quando isso começou. De qualquer forma eu sou assim há muito tempo.
Vocês herdaram isso de seus pais?
Bill: Talvez. Somos próximos da nossa mãe e nunca recebemos qualquer pressão dela. Crescemos livremente desde a infância. Mamãe depende muito de nós. Ela faz tudo de acordo com o que a gente gosta e o que a gente não gosta, então conversamos muito e ela nos apoia o tempo todo. Mamãe nunca nos forçou a fazer qualquer coisa, incluindo o estudo. Ela confia em nós e diz: "Vocês fazem as coisas de acordo com suas próprias ideias. Eu acredito em vocês." Nosso relacionamento é muito bom, por isso é difícil dizer se é genético.
Eu ouvi dizer que vocês não contratam um estilista por causa do perfeccionismo. É verdade?
Tom e Bill: Sim.
Bill: Eu não consigo acreditar neles. O estilista pode nos pedir para usar algumas roupas que não gostamos. Eu sempre me sinto desconfortável. Eu prefiro escolher e comprar roupas sozinho.
Tom: Eu não acredito nos outros, também. Eu quero controlar tudo, incluindo PV, CD, todos os efeitos, palcos, shows e claro, música. Pode ser considerado como loucura. Mas acima de tudo, temos pensamentos próprios e acreditamos que podemos fazer muito melhor do que todos.
Tokio Hotel: (risos)
Tom: Eu acho que vamos causar problemas para os outros. Em uma palavra, esperamos lidar com isso por nós mesmos. Eu quero me envolver no CD com o texto da letra ou com a edição japonesa de "Darkside Of The Sun".
E o que vocês fazem na verdade? Vão às compras?
Bill: É difícil. Especialmente na Europa. Mas existem várias lojas que estamos familiarizados. E em algum momento particular, estão abertas especialmente para nós. Nesse tempo, podemos ir lá e passar o tempo. Além disso, sempre compramos coisas on-line.
(Tom nos disse que Bill, muitas vezes, foi a uma loja chamada Melrose Avenue em Los Angeles.)
Compras on-line? Você comprou todos esses acessórios que está usando hoje online?
Bill: Sim! Existem alguns sites onde você pode comprar esse tipo de coisa. Às vezes, em certos países, podemos sair para fazer compras com bonés e óculos escuros sem nos preocupar. E às vezes alguns designers me dão roupas.
Parece uma boa ideia. Em entrevistas anteriores, você disse que seu apartamento não era como uma loja de varejo, mas uma loja de roupas.
Georg: Eles têm roupas mais variadas do que lojas. É mais como um depósito.
Tom: Eu tenho muitas roupas, mas Bill tem mais do que eu. A quantidade de nossas roupas é grande.
Bill: Eu estou acostumado a guardar todas as minhas roupas em vez de jogar fora. Falando em roupas, eu sou...
Georg: Sluttery(?).
Bill: Sim, sou assim com as roupas. Eu gosto muito de cada uma, até as roupas antigas ainda são uma parte da minha história e elas têm diferentes tipos de memórias. Esse casaco é sobre isso e aquela jaqueta é sobre aquilo, algo assim.
Tom: As roupas que usamos quando fizemos o nosso primeiro PV shooting ainda estão no armário.
Não é melhor doá-las a uma organização de caridade?
Tom: Já fizemos isso antes. Mas, como dissemos, cada uma tem o seu significado e memória. Não queremos dá-las.
Ouvi falar que vocês levam 10 ou 12 malas em tour. É verdade? (7 malas para o Japão)
Bill: Sim, parece que carregamos mais. (risos) A tour foi há tanto tempo que não me lembro claramente.
Tom: As pessoas que são responsáveis por transportar a bagagem estão muito cansadas, eu acho. É muito bom deixar os outros ajudar. (risos)
Bill: Levamos tudo o que precisamos, pois foi uma tour de 3 meses.
Sua banda foi fundada há 10 anos. Tem sido 10 anos. Comparando com o início, vocês mudaram sua atitude em relação à música?
Bill: Eu acho que nós crescemos, na verdade. Todos nós crescemos e nos tornamos adultos gradualmente. Certamente todos mudaram. Tivemos que nos adaptar em tour de longo tempo, então como músicos crescemos também, o que foi natural. Não pensamos no que devemos fazer de agora em diante! Apenas deixamos acontecer.
E sobre o tema que vocês compunham? Vocês mudaram o tema assim como cresceram?
Bill: Os temas mudaram. Eu recebo inspiração de muitas coisas, como moda, as pessoas ao redor, filmes e tal. Especialmente meus filmes favoritos, portanto o último álbum foi inspirado em um filme de ficção científica.
Especificamente falando, que filme é esse?
Tom & Bill: É difícil dizer.
Tom: Existem tantos filmes.
Bill: Nós gostamos de muitos filmes bons.
Por favor, escolham alguns entre esses filmes.
Bill: Por exemplo, "2012" é bom. E outro, qual é o nome? Desculpe, eu esqueci.
Tokio Hotel: "Distrito 9".
Bill: Sim, esse é muito bom. E o novo "Tron: O Legado" é muito comercial. Eu realmente quero assistir. E há alguns outros filmes que só sabemos o nome em alemão. Eu gosto de "Diário de Uma Paixão" e "Labirinto" interpretado por David Bowie. São filmes antigos, mas gosto muito deles. "A Origem" é realmente maravilhoso.
Esse é difícil de entender, né? A propósito, o show feito há algumas semanas na América do Sul era todo futurista, especialmente as roupas. Quando fizeram o palco, a ideia foi baseada em seus próprios pensamentos?
Tom: Sim! Preparamos por meio ano uma tour de 3 meses na Europa. Todos os membros pensaram juntos na sala de ensaios, como o palco, as roupas e o palco todo. Demorou muito tempo e energia para a preparação. Nós nos apresentamos com apenas uma parte. Afinal, é impossível levar tudo. Na tour europeia, foram utilizados 15 caminhões para transportar todo o material, mas só avião estava disponível na América do Sul. E o avião tinha seu limite de peso. Portanto, não pudemos levar todas as coisas. Embora não tenha sido exatamente o mesmo, tentamos o nosso melhor.
Entendo. Essa pergunta é uma espécie de piada. Tom e Bill, vocês dormem na mesma cama?
Tom: Não.
Na entrevista anterior, vocês dois disseram que faziam tudo juntos e às vezes dormiam juntos.
Bill: Estávamos vendo um filme juntos, e estávamos cansados também, então...
Tom: É verdade. Estamos juntos todos os dias, quase 365 dias e 24 horas. Podemos nos separar apenas quando dormimos em camas separadas. (risos) Com exceção do sono, estamos juntos.
Ah, entendo. (risos) Bem, qual é a sua meta para 2011?
Bill: Voltar para o nosso estúdio e criar novas músicas.
Vocês vão voltar a Hamburg ou LA?
Bill: Devemos voltar as duas cidades. Às vezes queremos ficar nos EUA, e às vezes queremos ficar na Alemanha. Há muitos planos específicos que estão procedendo secretamente. Mas não podemos contar. Tom e eu também queremos tentar algo diferente, além da música. Não decidimos ainda, mas vamos contar se decidirmos. O próximo ano deve ser baseado principalmente em composição.
Bill fez algo relacionado à moda? Eu ouvi dizer que você dublou um personagem em um filme.
Bill: Sim, eu dublei o personagem Arthur na versão alemã de "Arthur e os Minimoys".
E os outros? O que eles fazem além da música?
Bill: Eles não têm esse talento. (risos)
Oh! Bill! Pare!
Gustav: Eu poderia ser o próximo Stallone em 10 anos. E eu posso dublar um personagem em "Arthur rimbaud 20". (risos)
Tom: Embora eu nunca tenha feito isso antes, é um trabalho difícil. (risos) Não é fácil, né?
Bill: Leva muito tempo. Essa é a realização que eu tenho depois de ter ficado no estúdio durante várias horas.
Tom: Bill é também cuidadoso como cantor. Nós não somos bons em expressar e fazer música ao mesmo tempo, acho que não somos adequados.
E você, Georg?
Georg: Eu não tenho nenhuma proposta boa. Eu não sei o que vai acontecer.
Ok! Muito obrigada!
Tradução: Theresa @ THCN
Comentários sobre a entrevista:
1- Foi impressão ou por qualquer motivo o apresentador sismou com a América do sul???
2- Eu achei os garotos principalmente os gêmeos meio 'frescos' nesta entrevista
3- Como assim pretendem fazer outras coisas??? (Preocupante!!)
0 Response to "InRock nº 327/2010 (Japão)"