Confira agora a tradução da entrevista realizada para a radio FM Yokohama hits em Tóquio dia 11 de fevereiro de 2011, onde Tokio Hotel deixa escapar que voltarão ao país em meados de junho, desta vez apenas para visitar o país.
Gustav: Oi, eu sou o Gustav!
Georg: Oi, eu sou Georg!
Tom: Eu sou o Tom!
Bill: E eu sou o Bill! E nós somos os …
Todos: Tokio Hotel!
Bill:Estás a ouvir a rádio FM Yokohama HITS Radio com Snoopy!
Bill: Sim, nós divertimos-nos muito. Ficamos ainda mais animados desta vez, pois antes de criamos os Tokio Hotel nunca pensamos que viríamos aqui e ficamos muito felizes!Passamos bons momentos. Vimos os fãs, tivemos um pocuo mais de tempo para visitar a cidade, nós realmente apreciamos tudo.
Gustav: Sim, nós passamos bons momentos aqui! Mas não tivemos tempo para visitar …
Tom: Tóquio! (Risos)
Gustav: Tóquio. (Risos) … Será possível para os Tokio Hotel? Não, não tivemos tempo para visitar Tóquio, mas estamos ansiosos para a nossa próxima viagem e pode ser que ai poderemos ver um pouco de Tóquio, do Japão em geral.
Bill: Wow, wow! Nós precisamos de um … devemos lembrar-nos disso. O que é que disse?
Entrevistador: Ryokan!
Bill e Tom: (tentam pronunciar)
Entrevistador: Ryokan. (Esta é uma pousada típica japonesa) (risos)
Bill: Ok, Ok, ok, vamos observar. Seria muito bom ver tudo o que é tradicional, para ver o que as pessoas fazem na sua cultura … Nós realmente queremos experimentar essas coisas!
Bill: Sim! Seria muito bom! Porque quando chegamos para fazer a promoção, nós podemos … temos tempo. É fácil e divertido.
Bill: Kimono! Sim, sim, sim … !
Georg: Boa ideia!
Entrevistador: Boa ideia!
Bill: Eu acho que vamos estar de volta … na verdade, ainda nada está definido, mas eu acho que certamente voltaremos em Junho, talvez até antes. Queremos dar mais concertos, por isso ainda nada está planeado por agora, mas iremos, com certeza.
Bill: Ok, bom.
Tom: Mas se os fãs querem-nos de volta mais cedo, eles devem escrever uma carta para a Universal, envie e-mails …
Bill: Um pouco chato!
Tom: Um pouco chato!
Bill: E iremos voltar.
Bill: Então, espere! … Eu acho que … você vê, é … nós percebemos que que aqui as pessoas são um pouco mais tímida do que os outros lugares e outros países onde temos ido. E é algo que eu realmente gosto, porque eu sinto que eles nos amam. Fãs dos Tokio Hotel são apaixonados, mas eles são realmente diferentes das meninas e meninos dos outros países. E eles adoram-nos por isso darem-nos presentes. Eles enviaram-nos cartas adoráveis e muitos presentes, eles realmente têm o sentido do pormenor, os seus presentes são cheios de detalhes, eles trabalham para fazê-los, é muito bonito. Isso é fixe! Assim, sempre que vemos os nossos fãs quando voltamos para nossos quartos com todos os nossos presentes e abrimos-los, somos surpreendidos a cada momento pelotrabalho que tem devido a sua solicitação. É realmente muito bom!
Tom: Eu tinha um kimono e, uh como é que se chama?
Menina: Chipsticks!
Bill: Sim, chipsticks!
Tom: E uh …
Bill: Fotos lindas!
Tom: Sim, muito bonitas. Cartas e um monte de doces!
Bill: Um monte de doces, sim! Os painomis (bolo)!
Tom: Painomis!
Bill: Painomis! E, é claro …
Georg: Eu tinha um CD com os Tokio Hotel a partir da televisão japonesa.
Tom: Na TV, sim.
Georg: Muito bom este presente!
[...]
Bill: Eu tive algumas jóias que eu gosto! (Risos) E uh …
Menina: Não precisas de comprar as coisas?
Bill: Não, não vale mais a pena. [...] Sim, um monte de presentes. É adorável!
Bill: Não! (Risos) Na verdade, estivemos a maior parte do tempo o ano passado na estrada, nós trabalhamos muito duro e temos tour extensivamente e … conseguimos atingir as metas de que estabelecemos, portanto, agora é hora de respirar, fazer uma pausa e perguntar a nós mesmos o que fazer e procurar novas fontes de inspiração. Claro que para escrever uma nova música, é preciso estarmos no estúdio, mas não estamos totalmente no processo de criação de um novo álbum. Nós recolhemos ideias e ainda encontramos as melodias, mas não sabemos quando o próximo álbum será lançado.
Tom: E também estamos a pensar noutros projectos, outras coisas … !
Tom: Nada está definido ainda. Eu não sei … estamos a trabalhar em várias coisas … uh Na verdade não podemos falar sobre isso (risos).
Tom: Oh, sério?
Bill: Sim!?
Gustav: Não! [...] Quando começamos, era realmente difícil, porque eles realmente eram parecidos! (Risos) Mas depois de alguns anos, Tom teve rastas e …
Menina: Com a voz!
Gustav: Sim, eles são reconhecidos pela vozes! Foi … Foi muito difícil!
Tom: Mas nós temos quase no mesmo plano eu acho!
Georg: Eu acho que sim. Mas eles ainda eram um pouco diferentes.
Gustav: Sim, houve uma pequena diferença.
Georg: Uma pequena diferença.
Tom: Mas a minha voz é mais sexy!
(Risos)
Bill: Ah, ah, claro! Mas eu acho que nós falamos um pouco diferente. Em termos de pronúncia e tudo é um pouco diferente. A nossa voz é quase o mesmo, mas há uma pequena diferença.
Bill: Sim!
Será que a banda voltará ainda este país mesmo depois dos estragos que aconteceu ao Japão??
Traduzido por Raquel Kaulitz para o Freiheit89
0 Response to "Tokio Hotel retornará ao Japão em Junho?"